Nessuna traduzione esatta trovata per مكون النجاح

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مكون النجاح

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Les contributions et les besoins des peuples autochtones du monde entier sont un élément incontournable de cette réussite.
    فإسهامات الشعوب الأصلية في العالم واحتياجاتها مكونات أساسية للنجاح.
  • Tu n'y arriveras nulle part ailleurs.
    لن تستطيع النجاح بأي مكان اخر
  • Tels sont les éléments ou ingrédients requis par le développement durable, que le professeur Jeffrey Sachs et son équipe ont identifiés dans leur travail approfondi sur le Projet Objectifs du Millénaire.
    وتلك هي العناصر أو المكونات اللازمة للنجاح في التنمية المستدامة التي حددها البروفيسور جفري ساكس وفريقه في مشروع الألفية من خلال عملهم الشامل.
  • La Commission continuera également à développer son système de gestion des données. Ce système qui est vaste et complexe sera déterminant pour assurer un transfert efficace des dossiers au Tribunal spécial.
    كما ستواصل اللجنة تحسين نظام إدارة بياناتها الواسع النطاق والمعقد، وسيشكل هذا الأمر أحد المكونات الأساسية للنجاح في تسليم الأعمال إلى المحكمة الخاصة.
  • L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
    ولتوزيع الموارد البحرية في أنحاء العالم قصة يتفاوت نجاحها من مكان إلى آخر بشكل محزن.
  • Quand une artiste destinée au succès entre quelque part, elle marche, elle s'exprime et elle s'habille différemment des gens normaux.
    عندما فنان الموجهة للنجاح من مكان ما ,أعربت تمشى .وكانت الفساتين بشكل مختلف عادي الناس
  • Je me vois obligé de citer ces événements historiques pour rappeler à la communauté internationale, que le Conseil de sécurité représente, qu'Israël connaissait au préalable les résultats probables de ses actes de provocation. Je ne suis pas du tout surpris qu'Israël soit déterminé à provoquer une escalade, étant donné que certains faits semblent suggérer un relâchement des tensions autour de la question palestinienne, après l'accord conclu par les parties palestiniennes à La Mecque, accord intervenu grâce à l'heureuse entremise de Damas. L'attitude d'Israël n'est pas non plus surprenante, du fait que la communauté internationale tout entière s'est félicitée de la déclaration annonçant la mise en place d'un gouvernement d'unité nationale en Palestine, lequel œuvrera pour satisfaire les aspirations du peuple palestinien, qui rêve d'indépendance et de liberté et attend la création d'un État indépendant, avec Jérusalem-Est comme capitale. La Syrie a inlassablement essayé d'amener les diverses parties palestiniennes à la table des négociations et de parvenir à un rapprochement des points de vue, pour veiller à ce que les ennemis d'une paix juste et durable ne l'emportent pas et pour faire échec à tous les prétextes invoqués par Israël pour faire croire qu'il n'y a pas de partenaire palestinien pour la paix.
    وأجد نفسي مضطرا لسرد هذه الأحداث التاريخية لتذكير الضمير العالمي الذي تمثلونه هنا بأن إسرائيل تعرف مسبقا نتائج أعمالها الاستفزازية، غير مستغرب إصرارها على دفع الأمور باتجاه التصعيد في الوقت الذي بدأت تلوح في الأفق علائم الانفراج المنشود في الساحة الفلسطينية على إثر الاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف الفلسطينية في مكة المكرمة بعد نجاح دمشق في جمع شملها، وفي نفس الوقت الذي رحب المجتمع الدولي برمته بإعلان تشكيل حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية التي تعمل على تحقيق تطلعات وطموحات الشعب الفلسطيني بالاستقلال والحرية وإقامة الدولة المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.